Колесник Катерина
Публікації на сторінках "Сві-й-танку":
Випуск 7
Переклади
Фрагменти з наукової та творчої частин магістерської роботи:
Випуск 7
Переклади
Фрагменти з наукової та творчої частин магістерської роботи:
- Способи відтворення етномовного компонента сучасних
літературних казок;
літературних казок;
- Переклади з новогрецької авторських казок
Хрісули Петріду:
- «Котик-Жмотик»,
- «Ведмедик-Боягузко»,
- «Азор-Розумака»,
- «Квіто-загадки для Маріо»;
Костянтина Колову й Андре Папандреу:
- «Алікі»,
- «Христинка»,
- «Мудрий Струмочок»,
- «Зайці та жаби»,
- «Три паничі»;
Фріни Дрізу:
- «Пелагія – горгона з Кітіру»,
Георгії Делігіанні-Анастазіаді:
- «Гномик Тралалас»;
Попі Діакенісакі:
- «Кіт Псіт-Псіт»;
Маноса Кондолеоса:
- «Сніговичок, який не хотів танути»
С.208.
Випуск 8
Магістри, другий курс
Переклади
- "Три золоті малюки",
- "Сусіди",
- "Чарівна амфора" (грецькі народні казки)
С. 342.
Випуск 8
Магістри, другий курс
Переклади
- "Три золоті малюки",
- "Сусіди",
- "Чарівна амфора" (грецькі народні казки)
С. 342.